上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
--.--.-- / Top↑
这两个词儿很常见没错吧?

那些自以为肚子里那点墨水很了不起的人总喜欢拿些四个字的词语来白乎白乎,又经常出些初中后进生的错误,实在是让人无法忍受。

就说这俩词儿。
意思都懂吧,中考语文篇子都没少做,语文老师也没少强调,出卷子的都知道这俩词的意义辨析太俗了都不会出这题了,所以出处典故也就不提,直接把意思简单明了的说一下:

差强人意:大体上令人满意,说得过去,明显的褒义词。不要看见个“差”字就胡乱YY。
万人空巷:都到外头看热闹去了,谁家里也不剩人了。不是说各家各户都守在家里看渴望。

到刚才还不知道这俩词什么意思的人给我去面壁反省,以后不要再用错了!
スポンサーサイト
2009.05.07 / Top↑
最近偶遇一位75时期的友人。
人家因为当妈了特地来给我显摆她儿子。
她也终于实现了生个儿子取小名为“猫”的美好愿望。
恭喜恭喜!!!

其实说来我也是一直在萌这对国产货的呀!!!
就是没写过字也没画过图-u-
而且不知从何时开始,本人对那两位主人公的称呼就改成:
くまさん 和 たまちゃん........

喂这个谁也看不懂了吧!!!!!
2009.05.02 / Top↑
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。